Researchers who are not native English speakers have to spend extra hours composing manuscripts in a language that is not their first language, at the expense of value-generating tasks such as applying for grants and designing and performing experiments. LetPub’s Translation Service allows clients to conserve their time and energy by translating manuscripts written in the author’s native language into publication-ready English.
LetPub’s translation team is composed of a network of researchers across many fields. All of our translators hold advanced degrees or scientific training from top U.S. universities. LetPub uses an internal cross-matching system to assign a translator with a relevant academic background to a specific manuscript so that each one is accurately interpreted and elegantly organized. Each manuscript is then passed on to a language editor who revises the wording to ensure that the paper reads naturally in English. Finally, each manuscript is reviewed by a managing editor to ensure quality.
Manuscripts are returned to the clients in excellent condition, and the manuscript retains accurate expression of the original arguments conclusions.
The editors of LetPub are very meticulous and professional. This is the second time I have chosen LetPub and I recommend it to my peers. I give a sincere praise, and I am ready for the third time.
The language of the article is polished in LetPub, and the revision is very good. The entire submission process is also very smooth, and the reviewers all praise the language of the paper!
This is the second time I have asked LetPub to help polish the language. After the article has been edited by LetPub, the language was greatly improved. I will continue to cooperate with LetPub in the future! ! !
This is the fourth time to ask LetPub to help polish the language. After LetPub edited the article, it was greatly improved and was recognized by editors and reviewers. We will continue to cooperate with LetPub in the future!!
As a whole, LetPub is highly professional in language editing, and the service is also very considerate. Thank you LetPub for its timely and effective help on the long road of my paper publication!
LetPub is quick, the customer service is good, and the quality of the polished articles is great. The article was successfully accepted by the editorial department!
This is the second time I've polished my paper, and I have been recommending my classmates in the laboratory to edit their papers with LetPub. The effect of the revision is quite good, and the revision is very comprehensive and careful. After submission, the reviewer did not raise any questions about the language of the paper. LetPub's account manager is also very enthusiastic and responsible. They patiently communicate, and answer any questions, provide good service, and even send emails during the holidays.
For each manuscript submitted for translation, LetPub will select three editors to complete the task. The first editor will be a bilingual expert in the corresponding field of research, who will translate your manuscript into English. To express your intended meaning accurately, this editor may ask for clarifications when necessary. The second editor is a native-English-speaking expert with extensive experience in scientific writing. The third editor is a managing editor, who is responsible for the final quality control check.