Publishing for non-native English speakers can mean a tremendous investment in English writing, at the expense of other value-generating tasks such as applying for grants and designing and performing experiments. The translation service allows clients to conserve their time and energy by translating manuscripts written in the author’s native language into publication-ready English. If you are a non-native speaker who is serious about getting published, you can effectively avoid any language problems by having our team directly translate your work. LetPub’s translation team is composed of a network of researchers across many fields. All of our translators hold advanced degrees or scientific training from top U.S. universities. LetPub uses an internal matching system to assign a translator with a relevant academic background to a specific manuscript so that each one is accurately interpreted and organized. Each manuscript then undergoes full language editing with an experienced field-specific editor.
Our track record allows us to offer the following guarantee: If the client accepts all recommended changes and the paper is still rejected by the journal solely for errors in punctuation, spelling, or grammar will re-edit the document for free or provide a full refund of the editing service.
* Material added to your manuscript after the document is returned to the client or otherwise inaccessible by LetPub is not included in this guarantee.
This is the second time I have asked LetPub to help polish the language. After the article has been edited by LetPub, the language was greatly improved. I will continue to cooperate with LetPub in the future! ! !
LetPub's service is very professional and the finished product was very good. I will recommend LetPub to all my colleagues!
I have cooperated with LetPub for the fourth time. LetPub is very professional in clinical article translation. The article submission went very smooth and has been accepted. I will always choose LetPub!
The article was polished only once and accepted to publish. LetPub is very professional and the language polish is excellent! Thank you very much!
The editor made grammatical changes to the article: such as the correct use of "a" and "the". In addition, the editor also modified the expression. After revision, the article is smooth and easy to understand.
Our paper was published in the journal "Neural Networks" after the language editing service of LetPub. LetPub's service is very considerate, t quality of editing is very high, and the turnaround is timely. We received the edited manuscript within 3 days after submitting to the editor. Professional native English editors provided guarantee for the publication of the paper, thank you very much LetPub!
The first time I cooperated with LetPub, the feedback was very professional, and some of my conceptual errors were corrected. I would recommend it to colleagues and friends in need
Many thanks to LetPub’s graphical abstract production service. From the initial idea to the presentation of the graphical abstract finished product, while undergoing many runs-in and modification. The staff of LetPub are not only highly professional, but also very patient. The smooth publication of the paper also benefits from the perfect presentation of the icon abstract. Thank you LetPub!