Researchers who are not native English speakers have to spend extra hours composing manuscripts in a language that is not their first language, at the expense of value-generating tasks such as applying for grants and designing and performing experiments. LetPub’s Translation Service allows clients to conserve their time and energy by translating manuscripts written in the author’s native language into publication-ready English.
LetPub’s translation team is composed of a network of researchers across many fields. All of our translators hold advanced degrees or scientific training from top U.S. universities. LetPub uses an internal cross-matching system to assign a translator with a relevant academic background to a specific manuscript so that each one is accurately interpreted and elegantly organized. Each manuscript is then passed on to a language editor who revises the wording to ensure that the paper reads naturally in English. Finally, each manuscript is reviewed by a managing editor to ensure quality.
Manuscripts are returned to the clients in excellent condition, and the manuscript retains accurate expression of the original arguments conclusions.
I am very grateful to the LetPub editor for correcting the verbatim sentence and giving a detailed explanation of where my language was incorrect. Not only is my article no longer hindered by language, but the editor also gave a lot of guidance for my furture personal English writing. Thank you very much.
Thanks to LetPub for the editing service. I have already asked letPub to polish my papers twice. Every time I received very good service. It is worth recommending!
On behalf of OdonTec research group, we want to thank LetPub for the excellent work done in a very timely manner. We are extremely happy and grateful for all the attention of the team.
I was very happy with the prompt and clear communication with Kathryn and her team at LetPub. We needed to get a journal cover published on a quick turnaround and they offered the best price point and clearest communication of turnaround times I could find. The journal cover itself was FANTASTIC! I’m happy to recommend them (and use them!) for future journal covers.
My article was proof read by LetPub and submitted to Euphytica. LetPub’s service is very good, the proofreading is very professional, the client service staff are very enthusiastic, the revision is very detailed, and the editing of the language greatly improves the acceptance rate of the paper. Really worth recommending!
Their editing services are professional and efficient. The editor revises articles meticulously, professionally, and fast. The article was polished, and the editor no longer mentioned any language issues. Thanks!
For the first time, our research team cooperated with LetPub, and the editing work was meticulous, thoughtful and efficient. The quality was guaranteed. After the Expert Scientific Editing Service, the article was successfully accepted. I will hire LetPub next time.
I am very grateful to the LetPub editor for his work. They are very serious, correcting papers word by word, explaining the errors, and even making constructive comments in some places. This is really rare. My three articles have benefited from the help of LetPub. Thank you very much!
For each manuscript submitted for translation, LetPub will select three editors to complete the task. The first editor will be a bilingual expert in the corresponding field of research, who will translate your manuscript into English. To express your intended meaning accurately, this editor may ask for clarifications when necessary. The second editor is a native-English-speaking expert with extensive experience in scientific writing. The third editor is a managing editor, who is responsible for the final quality control check.
Intentional Space Tag
© 2010-2020 United States: ACCDON LLC Tel: 1-781-202-9968 Email: email@example.com
Address: 400 5th Ave, Suite 530, Waltham, Massachusetts 02451, United States