Nothing warms the hearts of our friends and colleagues so much as a well-crafted tenure dossier detailing our creative research, teaching, and active advising. However, for some faculty the path to tenure is challenged with the brambles of indifferently composed files. Reviewing such material can be very time-consuming for a committee, and does not see the process off to an ideal start.
At LetPub, we provide our clients with formal, elegant tenure files that present creative research, teaching, and active advising to their best advantage. Our language editing service levels the playing field with respect to annual review and tenure for the many newer faculty at US institutions, who often have international backgrounds and speak English as a subsequent language.
- Our editors recommend appropriate words and phrasing, improve ambiguous semantic statements, repair typos, and correct grammar, spelling, and punctuation.
- We also replace words and sentences with smoother, clearer, and more formal text as needed.
- All of our language editors are native English speakers with long-term experience writing, editing, and reviewing scientific and technical papers. They all have backgrounds in the practical or academic sides of such fields as clinical studies, chemistry, math, physics, engineering, life sciences, and social sciences. With LetPub’s language editing service, documents are matched to editors with relevant field experience who repair typos, correct grammar and punctuation, and replace words and sentences to create smoother, clearer, and more formal text. After language editing is complete, the document is sent for a final round of editing and thorough examination by one of our managing editors to ensure quality.